Nước đổ lá khoai
Direct English translation
Water poured on taro leaves.
Equivalent English version
Like water off a duck's back
Giải thích tiếng Việt
Chỉ lời khuyên răn, dạy bảo nói ra mà người nghe không tiếp thu, nên hoàn toàn vô ích. Thường dùng để chê sự lì lợm, không chịu sửa đổi hoặc tình thế không thể tác động được.
English explanation
It refers to advice or admonition that has no effect because the listener does not take it in at all. It is commonly used to criticize stubbornness or a situation in which words cannot bring about any change.
Variants